| Louis's profileMapping MichiganPhotosBlogLists | Help |
|
|
August 16 一部六人行可以事妻兒孔子曾說過「小子何莫學夫詩,詩可以興,可以觀,可以群,可以怨,邇之事父,遠之事君,多識於鳥獸草木之名。」大意是說一部詩經就像是一部古代的百科全書一樣,你只要有問題都可以在裡頭找到解答。後代的毛詩序只取了"遠之事君"這句話,把一部詩經當作君王之道的寓言書,反到把詩經作為文學的價值去掉大半。 說這個當然不是要吊書袋,而是越來越覺得這樣一個百科全書的概念竟然也可以把它放在電視影集的情境之中。來到美國我們除了每天晚上看固定看個一小時的SIT-COM之外,就屬看FRIENDS這件事最瘋狂。這部台灣翻做六人行的影集我們有一到十季的全套DVD,每過幾個月就會拿出來從從新複習一遍,深怕如果不這麼做,就不能從心所欲不逾矩。這部電視影集這樣算來我們也至少也看過不下十幾次了,每看一次,都還是可以讓我們開懷大笑,尤其是第六季前後,錢德勒跟摩妮卡要開始結婚所鬧出來的一大堆誤會與笑料,那真是讓人開懷啊! 要說到六人行的瑣事那真是說不完,變成戲精的我們幾次玩FRIENDS的TRIVIA GAME,竟然都可以連那一個精采場景哪一個角色說了哪一個對白都可以一字不漏,就可以可見一斑。不過讓我想寫這篇文章的原因倒不是這個,而是這部戲讓我學到準備當爸爸的課程可能比一本專門書都還要仔細呢! 比如說,當RACHEL跟ROSS要生她們的第一胎的時候,RACHEL對於突然的陣痛很緊張,結果ROSS因為已經有前妻的經驗,馬上就怪RACHEL小題大做,說這是Braxton-Hicks Contractions,很多孕婦在懷孕過程都會經歷到。這當然應用在貝蒂的情形下,所以雖然提早陣痛會令人擔心,但是因為知道有這種假性陣痛的情形,所以也就比較不害怕。另外,這一陣子也開始為了小孩子的名字的事情再傷腦筋。當然,這時看六人行的好處就又展現出來了,只要兩個人都各別有veto的權利,一下子就可以把小孩子的名字範圍縮小很多了,不過當然也不要濫用VETO權,不然夫妻兩個veto來veto去的,那就真的像PHOEBE所講的一樣,"Is it me or does Veto start to sound like a good choice?" : ) 這些都還只是信手拈來,舉凡從夫妻開始準備懷孕,到懷孕過程所遇到的問題,或是過了預產期卻還沒出生的解決方法,甚至於連領養也都有提及,所以真是應了孔老夫子的那句何莫學夫詩的那句話呢!當然啦,如果這些不是你的考量的話那也沒關係,多看些FRIENDS的話,至少也可以學幾個講冷笑話的方法呢! August 08 關於台灣的兩三事關於台灣的文化、政治現狀是講也講不完的。剛剛看到有個國外台灣客的說當地的奧運轉播,看到台灣隊進場的時候,播報員說「The next team is Chi -- oh, it is Taiwan.」,對於他的外地遭遇,真是覺得感慨萬千。這樣的經驗故事我想住在台灣的"中華民國"人從小到大真不知道遇到多少。 我想其中荒繆的程度,一部 Samuel Beckett的 "Waiting for Godot"也還不及吧。
最近再看一次"Love Actually" (中文翻成"愛是您,愛是我"),對於其中由休葛蘭飾演的英國首相,面對美國鷹派總統的言談,又是另一陣的感觸良多。不知道台灣什麼時候可以出這麼一個風趣幽默又有文化氣息的總統呢? PS‧英文旁邊的翻譯是搞笑的,看看就好了。不過雖然是搞笑用的,看起來還是挺心酸的。因為這段台詞竟然跟台灣現狀還蠻一致的。 Hugh Grant: I love that word "relationship". Covers all manner of sins, doesn't it? 我喜歡"關係"這個用語。掩蓋所有的罪惡,是吧? I fear that this has become a bad relationship. 我所怕的是這已經成了一個糟糕的關係。 A relationship based on the President taking what he wants and casually ignoring all those things that really matter to, erm... Britain. 這關係都是建立在他要他所要的一切,而輕易的忽略了其他臺灣所真正關心的。 We may be a small country but we're a great one, too. 我們或許是個小國家,但卻也是有文化的。 The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, 我們是李安,王建民,蚵仔煎,101跟F4的故鄉, - Sean Connery, Harry Potter. 有雲門舞集,還有素還真, - David Beckham's right foot. 有立法院打人的諸公, David Beckham's left foot, come to that. 還有立法院打人的諸母,想想看也是。 And a friend who bullies us is no longer a friend. 一個自稱是朋友卻又威脅我們的人我們不歡迎他是朋友。 And since bullies only respond to strength, from now onward, 而且既然惡霸只對力量有反應,從現在開始, I will be prepared to be much stronger. 我們會更強壯的, And the President should be prepared for that. 而總統你呢,就準備吧。 August 07 關於哥雅這個暑假看了不少DVD,其中會讓我想紀錄一下的就屬這部「Goya's Ghosts」。 第一次接觸到哥雅的畫作是再看一本有關啟蒙時代的書。那本書開宗明義地用了哥雅的畫作,來闡明啟蒙的黑暗面。就像哥雅畫作裡頭的西班牙文所說的"The Sleep/Dream of Reason Produces Monsters",啟蒙揭櫫理性大旗,反對神權跟相信人的自主,卻也在同時創造了另一個神話,視理性跟科技為人類最終的救贖。
導演Milos Forman當然是對這些討論啟蒙黑暗面是很有興趣的,但是導演只是點到而止,順著GOYA這個畫家對他筆下一名女子的好奇,順勢點出了這些時代的背景。裡面讓人印象深刻的事情有很多,比如說神職人員LORENZO一心想恢復天主教教條,害了NATALIE PORTMAN演的女主角成了酷刑迫害下招供的犧牲者,他的理由是如果你對神的信念夠強大的話,神就會給你忍耐的動力,你就不會屈打成招。想當然爾,掌握權力的人當然是可以信口開河,指鹿為馬,可是當他自己也遭受酷刑的時候,就不行了,寧可承認自己是猿猴,並且在聲明裡頭簽名。LORENZO的惡行當然不能算在啟蒙的頭上,但是他卻可以算是進步的一派,從一開始電影裡頭的宗教人士對哥雅"邪惡"畫作的控訴時,他就自認為是進步的神職人員,要大家認清GOYA畫作裡頭所側錄的社會底層黑暗面。等到他自己流亡法國,自己就說,受到伏爾泰跟盧梭的影響,自由平等博愛都可以朗朗上口,正式意味著導演對所謂的啟蒙暗藏著針貶之意。至於法國大革命所帶來的一連串的暴力跟動盪,也成了哥雅見證啟蒙噩夢的證據,順著劇情發展,觀眾很容易就可以發現噩夢無所不在。 電影中令人印象最深刻的就是GOYA一生畫人無數,也一直想要幫助他畫下女子Natalie Portman,可是畫家畢竟是畫家,畫與現實總是存在著無解的隔閡,一如他所見證的啟蒙噩夢,只能成為他筆下的畫,他卻無力改變,只能隨波逐流。電影最後一幕,觀眾看著Natalie遠去,而GOYA只能遠遠的跟著前進,卻始終少了追上去的氣力。這部片看起來沉重,卻不會拖戲,大時代下的小滾輪一個接著一個的前進,雖然簡單,但是每個環節都令人印象深刻。 順道一提,導演就是導「阿瑪迪斯」的Milos Forman時隔多年的另一作品。另外,你可以在一次看到Natalie Portman為戲犧牲的專業。就像她在" V for Vendetta"裡頭一樣,很驚人的呢!
April 10 真相在哪裡?因為要教黑澤明的羅生門這部電影,我上了中文維基看了一下這部電影的介紹。裡頭寫到強盜、妻子、跟武士三人因為個人自身的利益而扭曲了事實,對於同一個事件各自呈現了自認為的真相。而只有樵夫說出了事件的原委。 我倒認為樵夫本身也是不可靠的。樵夫第一次到衙門的時候就已經說了謊話,即使後來被識破偷了武士妻子的短刀,說出了真相,那也並沒有讓他置身事外。我們當然也可以認為樵夫說的並非是真相。 或許我們進一步說,真相本來就是憑藉每人印象拼湊出來的,從來也就沒有那個最終的事實。即使真相擺在眼前,每個人還是會憑藉著個人所人知的現實拼湊出自己認為合理的可接受的真相。所以,換另一個角度想,或許黑澤明從來也沒想到告訴觀眾樵夫的版本就是事實的真相。對於黑澤明來說,他所知道的事實以及所呈現出來的真相就是他這個電影的藝術,而電影本身所表達的就是這些林林總總所拼湊出來的圖像,到底是誰殺了武士反倒變的沒那麼重要。 幾年前Christopher Nolan導了一部電影叫Memento,雖然不是在呈現人心的複雜,但是也用了特殊的手法來表達了真相不可得的情況。電影利用片段倒敘的手法,慢慢的拼湊出事情的真相。 電影最後我們終於知道了主角就是兇手,可是問題也來了,如果導演之前可以騙人,又如何能確定導演良心發現最後吐了真言?如果電影通篇在述說記憶的不可及以及不可靠,最後的那段記憶又如何可以讓人信服呢? July 17 哈利波特的迷思雖然從來沒有認真看過ㄧ本哈利波特的小說,看電影的時候大部分也都是靠貝蒂做背景解說,但是對這一系列的電影有著很深的情感。畢竟HARRY POTTER也算是陪伴著我們過了美國八年的日子呢!
這系列電影我偏好第三集,在爵士風格跟鏡面交錯中度過了時間的幻覺。而且SIRIUS 跟 LUPIN在廢棄小屋裡爭論的時候,那可是扎實的莎士比亞舞台劇硬底子。這一集又換了個導演,雖然劇情很緊湊的想交代故事最長的第五集,卻也細膩的呈現了人物的性格與感情,比如說PROFESSOR UMBRIDGE 在逞罰HARRY的那段,鏡頭就很自然的游移在她的指間,讓我們觀察到UMBRIDGE這個人對細節的要求。
不過對我這個不做功課的人,印象最深刻的就是預言裡頭的一句話:「For neither can live while the other survives...」。我從開始聽到這句話後,就一直覺的怪怪的。這句話單純的從字面上來講,當然是說VOLDEMORT 跟 HARRY這兩個人一定不能同時活,不然的話兩個就得要死。所以說VOLDEMORT一直處心積慮的想要把HARRY除掉不是沒有原因的,因為如此一來才能保證他能IMMORTAL。好了,問題來了,另一個人不能活並不代表自己也得要活,所以假設其中一個人先死了,那代表另一個人存活了,那就會造成一種矛盾的情形,因為這樣就表示存活的那個人也得要死,因為只要另一個人存活(the other survives),那兩個人都得死。所以說,假設對VOLDEMORT來說,殺掉HARRY是保證不會發生the other survives的情形發生,那對死去的HARRY來說實際上VOLDEMORT是存活了,所以反而預告了VOLDEMORT不得活的情形發生。
就這樣的思考模式下去看,就會發現很多好玩的地方。比如說,如果不是波特跟伏地魔對決,而是分別被其他人給宰了,那到底構不構成預言裡頭的neither跟the other的兩者關係呢?還是說,因為預言的關係,所以一定得要,也一定需要兩個人決戰呢?那如果是這樣需要兩個決戰,那只要兩個人都不要處心積慮幹掉對方﹝不要決戰﹞,那是不是根本就不會形成預言的前提?
所以歸根究底,是邏輯跟字面義的差異。對於邏輯而言,兩個人一山容不得二虎的情形是很正常的命題,可是問題就在於我們對於字面的解釋造成了不同的詮釋,所以才會發生後者的矛盾。 不過我最可能發生的一種結果就是,預言本身就是無效的,分不清楚誰是the other,因為小說一直在強調HARRY的頭上疤裡頭有VOLDEMORT,而VOLDEMORT可以看到HARRY的一舉一動,既然兩巫並行走,焉能辨我是雌雄? January 09 寒冬的恐懼等了一整年的雪,這個冬天只下了三次,根據氣象預報,未來的十天也還是沒有什麼動靜,真令人擔心AN INCONVENIENT TRUTH這部紀錄片中所揭示的全球暖化現象越來越接近真實。
其實恐懼還不只是這樣。還記得看過「明天過後」,影片中科學家終於說服美國總統相信溫室效應所造成的超級大風雪暴就要南下,只見丹尼斯奎德一筆劃在印第安納州的南方,要求總統撤離這條線以南的居民,這條線以北的居民就請自求多福吧。拜託ㄟ,密西根州就大喇喇地坐落在線的北邊,假如這事真要發生,我們可能就要躲在地下室的廁所裡!貝蒂開玩笑說,家裡最不缺的就是書,我看我們真的就是廁所裡點燈﹝學電影裡面的人在紐約市立圖書館裡燒書取暖﹞這樣的去躲避大風雪吧!
真好笑。下大雪怕天氣冷,真正冬天天氣暖化卻又開始懷念雪花飄下的感覺,做密西根人真是難啊! December 06 Movie Fest for Christmas! ~ I有關CHRISTMAS的電影何其多,但是可以扯上MICHIGAN的大概屈指可數。 直接想到的是TIM ALLEN,他所演的HOME IMPROVEMENT﹝1991-1999﹞這部電視影集取景於底特律市的近郊,每天穿的T-Shirt不是寫著大喇喇的Detroit Lions,要不就是密西根大學的字樣。他從1994年到現在為止演了三部聖誕老公公的電影,也算是有點關係吧? 另一部是最近在ABC上看到的動畫片Polar Express,史蒂芬史匹伯的動畫力作,湯姆漢克斯配的音。幾年前這部片上映的時候,看到預告片裡假假而誇張的動畫侍者,一點兒也提不起進電影院的動力。這次耐下性子把卡通看完,沒想到竟然有意外的驚喜。什麼?密西根怎麼會扯進來這裡呢? 原來裡面的小孩主角是從密西根的大湍市﹝Grand Rapids﹞來的!聽到小男孩說出來的時候,還小小的起了點雞皮疙瘩呢!畢竟這是離我們這不到一個小時的城市,雖是小地方,但是上了這部耶誕賣座鉅片也算是與有榮焉的。 PS這部片雖然是給小孩子看的,但是其實是很「危險」的一部片。片中小女孩因為掉了火車票,就被帶上極速火車頂上,穿過暴風雪,還要去開火車,我們看的都捏把冷汗﹝還不只這一幕﹞。沒仔細看,我還以為這是Charlie and the Chocolate Factory的動畫版呢!Viewer Discretion Required! November 22 看姬摩女孩的副作用姬摩女孩﹝Gilmore Girls﹞說起來也已經進入第七季了。我們從每星期二晚上八點盯著電視看,到用錄影帶錄影看,以至於到現在用DVD很過癮的一口氣看,也算是很忠實的閱聽者了。關於者對母女的對話和行為舉止這部份,我也就不用多說了,倒是副作用這部份,是有很多當初意想不到的。 比如說,Lorelai ﹝媽媽﹞跟RORY﹝女兒﹞愛咖啡成癡這點。這點我們當然是無從置喙的,因為我跟貝蒂也是到了每天不喝咖啡會偏頭痛的地步了。我要說的是,這部影集害人之處,在於咖啡實在是無所不在,所以只要咖啡每次在影集中一出現,我跟貝蒂就相對一看,VOILA,又是兩杯黑咖啡‧‧‧更不用說看影集的時候都在晚上,我們好的不學,學到負作用,所以晚上失眠也只能怪自己了‧‧‧ 如果以為咖啡只是小事,那還有更恐怖的。劇中這對母女感情好都是在吃東西上建立起的。所以只要仔細看,幾乎所有的對話不是在祖父母家的餐桌上,要不就是在LUKE's Diner吃飯時,最糟糕的就是在自己家裡面叫外帶TAKEOUT,每次一叫就是一星期份。我們看的實在是太仔細了,連這個壞習慣也學起來了,前一陣子會連續叫外帶就是這個原因。只是人家母女是怎麼吃都不會胖的那種,阿這點我們實在是學不起來的。 又再看看這部影集能成功之處─感情開發。就是這部影集開始,我開始學會噴淚,因為每次RORY提到他爺爺奶奶的時候,總是令人感動萬分。每次一段心碎的戀情,每一次落寞,都是忍不住發出歎息之聲。所以從很多方面來講,這是一部很像日劇的美國連續劇呢!副作用是TISSUES要準備好! 最後,劇中主角DEAN跟JESS都不約而同成了我跟貝蒂喜歡的角色,甚至還支持到節目以外的影集去。DEAN跟RORY的戀情爆了之後,又去了演了SUPERNATURAL這部大紅的影集。而JESS呢?那可是大大的不得了,他已經成了全美最紅的HEROES的主角PETER,我看這個熱潮短時是退不下去的呢!從這點來看,這也算是個正面的副作用吧? September 27 上了螢光幕的貓咪杯因為Michel Williams的關係,我跟貝蒂前一陣子看了一部電影叫Baxter。直覺這種小成本的電影,再加上小卡斯,應該會有不錯的劇情。可是很多的俗套,讓我們頗失望的一部片。 裏面唯一的驚喜,除了Michel Williams的演技之外,就是同時讓我跟貝蒂大叫的那只貓咪杯。﹝有興趣的人還可以點這個LINK看另一個同系列的貓咪收藏。﹞ ![]() 沒想到我們無意間買的貓咪收藏竟也上了大螢幕。 ![]() July 29 How to Make an American Quilt這不是一則關於"How to Make an American Quilt"的劇評。
也跟原著沒有什麼關聯。
有沒有關聯或許待會ㄦ就會知道,現在我只是單純的在寫一則最近發生的事。
就在經歷過芝加哥的100F高溫之後,我們在回來的路上買了一條特價的Quilt。從很久以前每次經過POTTERY BARN的時候,就很想要買一條QUILT用來當夏日難眠時的替代棉被。QUILT翻成中文勉強可以說是薄被子,可是又不完全是,因為Quilt又有拼湊的意思在裡面,所以QUILT在美國文化裏又專指拼湊各式雜布所縫合而成的被子。這樣的一種日常用品,因為它的拼湊風格,竟也自成一門藝術。我和貝蒂在麥迪遜(Madison, WI)的時候,就看過一場QUILT的展覽,舉凡巴洛克或是嘻哈風、甚至於小孩子的童畫都成了拼湊的主題。現在所謂的QUILT多半是帶著點巴洛克的味道在裡面,我想這大概是用的布料常常是主題重複的特色吧!
![]() 不過,之所以會一直對QUILT有著這樣深的好感,到不只是因為它花樣繁多,或是功能特殊,完全是因為大學的時候看過的一本原文小說就是叫做「How to Make an Amreican Quilt」後加深了對QUILT的印象。其實讀的時候根本不知道什麼叫做AMREICAN QUILT,只是單純的覺得這九個音節念起來節奏特殊罷了。我甚至還懷疑我當初的動機是否只是想要在手上拿一本酷酷的原文小說呢!Any Way, 小說最後還是給我囫圇吞棗地讀完了,結果我還是對什麼是QUILT沒有什麼概念。隱隱約約覺得那只是一種編織品,至於為什麼作者煞有其事地為QUILT寫了這本小說,則是一概不知。
來到美國後,見識到了QUILT在各種媒介出現的頻繁,才知道Quilt作為一種文化指涉的重要性。這才了解到為什麼當初那個小女孩(I think she is played by Winona Ryder)會對奶奶還有她的朋友們一起做QUILT產生這麼大的疑惑。是什麼樣的耐性讓這群年過半百的人如此的投入呢?現在想起來,自己就像WINONA RYDER一樣,只光顧著看著那一小塊自己欣賞的花樣,卻忘了那些雜七雜八的生活體驗湊在一起不也是斑駁的按捺著靈光一閃。
好了,為了這個「QUILT」我也是花了三天斷斷續續的拼湊著以前的記憶。至於這些記憶跟家裡那條新買的QUILT有沒有關係,那又是另一回事了。
![]() May 28 Pepper Dennis電視上的泳裝美女和其多,讓我跟貝蒂同時放聲驚叫這倒是第一次。
WB台最近上了一部新的DRAMA,叫做PEPPER DENNIS。一開始知道這部影集是要接替SUPERNATURAL的時候,其實有點不高興。沒辦法,WB要把好的影集移到較冷門的時段去,然後在原時段加入新血。所以那時候並不是很看好PEPPER DENNIS的。況且要能夠接在GILMORE GILRS的後面,難道不需要有兩把刷子嗎?WB這樣會不會太冒險了?
不過這些顧慮多餘的。從一開始第一集裡Rebecca Romijn這個大個美女就肯犧牲色相,不管是搞笑、一板一眼、還是跌倒在泥漿哩,她無一不試,也因為這樣,這部戲成了今年WB的當紅影集。那天她穿起比基尼出現在螢幕前,喔!那是我跟貝蒂看過最HOT的泳裝美女呢!
當然啦,如果你沒有機會看到這部影集,沒錯,現在正在全球上映的X─MAN之LAST STAND裡面就有她。仔細看看,她就是裡面會變身,全身圖成藍藍的那個MUTANT!嗯,原來她的犧牲色相還真是其來有自的呢! May 22 看完達文西密碼後‧‧‧雖然想說等到WEEKDAY人比較少的時候再去看這部電影,不過我和貝蒂還是忍不住星期天就去人擠人了。畢竟我們兩個都花了時間看這部小說,實在很想看看電影的表現如何。
看完DA VINCI CODE的第一個感想是:「如果我是ROBERT LANDON,我也會向他一樣在最後一幕成為秘密的守護者嗎?」
的確,不管個人信仰如何,換作誰是Professor Landon (played by Tom Hanks) ,目睹了歷史性的那刻,都會不自禁地在電影結束的那刻單腳跪下,成為劇中SCION的騎士。雖然說電影強作解人的加入了這段,來暗示這個超越宗教藩籬的瞬間,我想這正是RON HOWARD嘗試著在以基督教為主的觀眾群中,試圖化解小說所帶來震撼的一個主軸。當然,看完小說原著時,感覺是,如果說小說像外界所說,是在顛覆基督教,那其實是有點多餘的疑慮,畢竟小說讓想要把秘密洩錄出去的TEABING得到逞罰,反而小說裡對於人、情的一面多所著墨。當然,小說畢竟還是提到教廷的不光明的一面,所以說,RON HOWARD還是試圖TONE DOWN這一部份,所以不僅在最後面加入了TOM HANKS跪下的那段,也增加了許多強調基督教精神的部份。比如說,TOM HANKS最後就跟SOPHIE說,耶穌是人是神到底是有多重要?重要的應該是基督的精神而不是外在的教條。
當然,我並不覺得像一些影評所說,這是一部很好拍的片子,也不相信這部片拍的很沉悶。我唯一覺得可惜的地方是,有很多小說的精采鬥智的片斷被簡化了。先說前者,原著小說精彩的地方並不在於很多的動作以及打打殺殺,而是在於很多思考的過程,但是思考要怎樣才能拍的刺激呢?這就是這部電影的難處了,也是後者問題的所在了。RON HOWARD已經把電影的情結簡化了很多很多了,我看電影還沒開始15分鐘,他就已經解開第一個謎了。小說中對羅浮宮和其中的畫多所著墨,到了電影中,反倒成了緊湊音樂的背景。這一切只是證明這部小說並不是傳統的THRILLER,要把它化成電影本身就不簡單了。以這樣的標準來看,電影已經算是水準以上了,並不向影評所說那樣的不堪。
不過我還是得說,電影為了縮短情節所刪除的情節實在是太多了。而且有很多不自然的部份而顯得凌亂。比如說,TOM HANKS在小說前頭有許多的解謎過程都被省略掉了,中間有一章在考慮到底要跑還是不跑的片段也不見了。TAUTOU的演技也因為這樣無法發揮,有很多時候變得在電影裡面的花瓶。最誇張的是在交代SIR TEABING的動機,讓人有點莫名奇妙。以這樣的改編邏輯,難怪KEYSTONE裡的機關從兩個變成一個,而解謎的四句詩也因此只有前兩句有用到。最後在倫敦的鬥智場景也改的很凌亂,就此而言,一定會有很多失望的小說迷。不過單從電影的邏輯來看,這些內心的思考若不是這樣改編的話,電影可能就真的是落落長的了。為了減少內心戲而增加劇情的連貫,電影特別加了強調SILAS自我摧殘的幾幕戲以及CAPTAIN FACHE的宗教信仰,還有一幕TOUTOU驚魂倒車﹝非常不CONVINCING﹞,也算是電影的用心所在。
至於小說裡那股若有似無的愛情,到了電影裡就只能說是純屬暗示了。我在想簡化情節的結果就是會犧牲掉小說裡屬於隱喻的部份。不過TOM HANKS最後跪下的那一幕,似乎也可以解釋成TOM HANKS和TOUTOU之間的情感不似在人間,昇華成為騎士精神中的MY LADY與KNIGHT之間那種理想的境界。
好吧,我也算是強作解人吧! May 15 Girl in the Cafe當初以為寫這個部落格的時候,只是介紹一下密西根的好玩的地方,壓根沒想到會寫電影感想。就算有偷偷的這樣想,也想說那是給另一個部落格專屬的主題。算是字戀的產物吧?
這部電影是HBO去年自己拍的電影,是從念電影的朋友那裡聽來的。有一次問他說有那些電影不會太HOLLYWOOD,他推薦了「GIRL IN THE CAFE」還有另一部BBC的迷你影集叫做BLACKADDER,豆豆先生好幾年前拍的。這裡的VIDEO TO GO竟然也有出這部片,可惜第一次去借的時候只有兩片,店長說這部片 is in high demand!可見在私底下暗戀這部片子的人也不少。
寫GIRL IN THE CAFE劇本的Richard Curtis大家一定都聽過,只是或許不知道為什麼。ㄊ寫過的劇本兼監製包括"Four Weddings and A Funeral" and "Notting Hill",前幾年的"Bridget Jones's Diary"也是ㄊ寫的Screenplay。如果你還沒看過"Love Actually",沒錯,那也是他寫的。換句話說,沒有他寫的劇本,沒有他把英國男人那種又ㄍㄧㄥ又吃不到的心理描寫的如此透徹──sentimentalized, patholigized male subject── 修格蘭現在不知道還在哪裡呢。
這部電影好看就在男主角是個五十歲的英國政府文官,遇到一位二十幾歲的神祕女子,兩人所爆出來的火花。簡單的劇情,配合上兩位主角舉手投足的自然,是一部很少看過的Romantic Comedy。電影裡印象最深刻的是女主角獨特的蘇格蘭口音──微微上揚與侷促的結尾──讓人聽了不自覺的起了雞皮疙瘩。I don' t wanna ruin the fun。You have to see it for yourself。
電影裡頭有句話很好玩,男女主角說到雷克亞維克的時候,各自只想到一件有關冰島的事情,所以就開玩笑說 "maybe everyone knows only one fact about Reykjavik." 或許對於他們來說,場景物換星移到密西根的話,得到的結論恐怕也是相同的吧?﹝勉強還是跟密西根有關吧?﹞ |
|
|